Categorías: Mundo Académico

¿Qué diría Shakespeare?

Por Yeisil Peña Contreras.- La BBC en español -el servicio público de radio, televisión e internet del Reino Unido- recientemente publicó un artículo para referirse a cómo el idioma inglés ha “perdido” el género gramatical. Para quienes estudiamos la lengua inglesa y formamos a los futuros profesores, es evidente la intención de querer homologar usos que son propios de la lengua castellana a la inglesa. En Chile, por ejemplo, la tendencia es a usar el pronombre “he” o “él” para hablar de una profesión por defecto. Muchos estudiantes se sorprenden cuando les contamos que Shakespeare usaba el pronombre neutro “they”, anulando el uso de género para referirse a una profesión.

El uso del pronombre “they” no es un invento o una ganancia, es parte de la lengua inglesa. El 2015, la Academia Sueca incluyó el pronombre neutro “hen” para referirse a personas no binarias o quienes no utilizan pronombres femeninos o masculinos. En ese sentido, se puede decir que el idioma sueco “ganó” un pronombre. La historia de la lengua inglesa con este pronombre es diferente.

Por el contrario, afirmar que el uso neutro se ha perdido es menospreciar que este ya existía, y que solo ahora ha ganado atención tras los intentos de re-significación por parte de comunidades LGTBQI+ a lo largo del mundo. La lengua inglesa, de hecho, es el resultado de interacciones entre el latín, lenguas celtas, alemán antiguo, escandinavos y franceses, tal como lo señala el artículo. Estas influencias tuvieron consecuencias sociales, marcando diferencias de clase entre la lengua de la corte y la gente común, por ejemplo, durante el reinado de William I. Este rey hablaba en francés y solo los plebeyos hablaban en inglés.  A todo ello se le suman oleadas de inmigrantes debido a la historia colonizadora de Inglaterra en el continente africano y asiático. Sin contar los países donde el inglés es primera, segunda lengua o lengua extranjera, como en el caso de Chile.

Por ello, referirse a la “pérdida” del pronombre neutro es menospreciar que el lenguaje es un ente flexible que depende de la sociedad en la que se habla, donde muta y absorbe inflexiones, transformando al vocabulario y por lo tanto las sociedades que lo utilizan.

Cuando el artículo de la BBC expresa que “esa palabra neutra THEY para referirse a personas no binarias se ha vuelto un tema candente de discusión”, solo denota que aún hay gente que se hubiera opuesto al mismísimo Shakespeare. El lenguaje crea realidades, por lo que asegurar que un pronombre neutro se ha perdido, es ignorar los usos que incluso nuestros autores favoritos de la lengua inglesa ya lo llevan haciendo desde el siglo XVI.

Yeisil Peña Contreras es académica de la carrera de Pedagogía en Inglés en la Universidad Central

 

Alvaro Medina

Entradas recientes

Piñera y Maduro: los responsables de la catástrofe migratoria en Chile

El Cucutazo de Piñera en 2019 fue un punto de inflexión en la migración. Pero…

1 semana hace

El sentido del dolor humano

El dolor emocional puede dejarnos en un estado de parálisis…o inducirnos a salir adelante. Todo…

1 semana hace

Estrategias para aumentar las visitas a los parques urbanos

Considero que las Municipalidades tienen una responsabilidad en educar y mejorar el uso de nuestros…

3 semanas hace

Jóvenes chilenos: campeones en inactividad

El sedentarismo nos está pasando grandes facturas y puede ser peor. Alentemos a que la…

3 semanas hace

Elementos para comprender el Trastorno Bipolar

El trastorno bipolar no se refiere a estados de la afectividad pasajeros. Se refiere a…

3 semanas hace

Venezuela: Ganar “por las buenas o por las malas”

La comunidad internacional debe ser sensible a lo que ocurre en Venezuela, cuyos nacionales migran…

3 semanas hace